*也可看成無CP?
*......其實我覺得帕茉才是攻。
強者為王
「只要我跟你走,你就不會再威脅我的村子對吧?」
眼前綁著雙辮的女孩顫抖著雙唇,卻鼓起勇氣地挺直胸膛。
「——那麼,我跟你走。」
It's the one who won't be taken
Who cannot seem to give
And the soul afraid of dying
that never learns to live
「進去。」
名為阿修羅的男人面無表情地打開巨獸的籠子,冷淡卻不容任何抗拒的命令語氣中帶著幾分傲慢。宛如巨狼的哥爾嘉聖獸憤怒的發出震撼的咆哮。
阿修羅不為所動,「我給妳五分鐘,馴服妳的聖獸讓他乖乖進籠子裡。」
帕茉帶著倔強的眼神瞪視回去,「希爾夫不是野獸!」她鼓足勇氣似反抗,雙唇卻在顫抖。
阿修羅嗤了一聲,女人,果然都是弱者。明明沒有任何力量當籌碼,還敢跟他談判。
「隨便妳怎麼說,快讓它閉嘴進籠子裡就是了。」他冷酷的重申,不予任何討價還價的餘地,轉頭過去。
然後事情只發生在一秒之間。
「——希爾夫!不行!」
帕茉大喊。阿修羅一邊咒罵著自己居然會犯下背對敵人的這種錯誤一邊飛快地抽出苦無,但那抹嬌小的藍紫色身影更加輕快地閃過眼前,他定睛一看,詫異地發現少女以堅毅而毫無動搖的神情張開手臂擋在男人與神獸之前,琥珀色的眼眸不帶一絲雜質,乾淨、坦率、單純,少女僅以一個眼神讓一臉猙獰低狺的神獸猛然煞止,停止了攻擊。
「退下。」阿修羅沉聲向少女低喝,伸手往腰後抽出短刀準備攻擊,但帕茉像是沒有聽見警告的話語,絲毫沒有理會的向前一步。少女伸出纖細柔弱的手腕,輕輕伸手扶過仍咆哮咧齒著的神獸臉頰,慢慢閉上眼將頭埋入神獸的額頭的刺青上。
阿修羅睜大眼睛,望著巨大狼形般的野獸也逐漸緩和神情,閉上眼垂下耳發出溫馴的呼嚕聲,像是對少女回話。
「你說,弱者必將淘汰,唯有強者才能生存。」
帕茉順撫著希爾夫的額頭毛髮,輕聲細語的開口:「但你所謂的強,又是什麼呢?」
「你是不會明白的,絕對不會明白的。你所謂的強,也不過如此。」
「——你那所謂的強不過只是強硬,而非真正的堅強。」
他在擦肩而過時聽見少女的話語悠悠飄來。帕茉的目光仍然平靜不移,強烈,神聖,不可侵犯,意志堅定到讓人無法直視,她那堅毅到近乎面無表情的神情,直視前方,絲豪不理會身旁侮辱自己的男人,如此純粹,像一枝出於汙泥的蓮花依舊那般高潔,無視他人輕蔑的目光;她抬起頭,挺著胸,下巴微微揚起;即使衣服和髒汙破損,被人屈辱地送往牢籠裡,也奪不走她那依然高貴的尊嚴……
宛如赴往斷頭台的女王般昂然凜立,無懼踏進了籠子裡。那瞬間阿修羅聽見少女像是記憶中的青梅竹馬向他輕笑。
——哪,阿修羅。
「真正軟弱的人,是你啊——阿修羅。」
鏘。
他猛然回頭。
然而回應他的只有滿滿的沉默,以及沉重的牢籠門栓重重摔上的聲響。
FIN.
想要表達的是不懂愛的人,是不懂真正的堅強。害怕敗北的人,才是真正的軟弱。
Some say love, it is a river有人說,愛是條河流
that drowns the tender reed 將柔弱的蘆葦淹溺滅頂
Some say love, it is a razor有人說,愛是一把利刃
that leaves your soul to bleed會讓你的靈魂淌血
Some say love, it is a hunger有人說,愛是種饑渴
an endless aching need一種無止無盡的刺痛渴求
I say love it is a flower我說呢,愛是一朵花
And you, it's only seed而你,只是它的種籽
It's the heart afraid of breaking是那顆害怕破碎的心
that never learns to dance將永遠學不會跳舞
It's the dream afraid of waking是那個夢害怕醒來
that never takes the chance所以不敢把握機會
It's the one who won't be taken是那個不願被帶走的人
who can not seem to give他無法理解付出
And the soul afraid of dying而那害怕死亡的靈魂
that never learns to live所以從未真正活過
When the night has been too lonely當夜晚已經太過孤獨
And the road has been too long而道路也已太過漫長
And you think that love is only你覺得愛只會降臨於那些幸運者
for the lucky and the strong還有強者們,才有機會得到愛
Just remember in the winter謹記,在嚴寒的冬日裡
Far beneath the bitter snow深深覆蓋在酷雪下
Lies the seed that with the sun's love那深埋的種籽,會在太陽的愛之下
In the spring becomes the rose 在春天裡,會盛放成一朵 玫 瑰